今日、両親は用事があって出かけたので、昼間に私が番犬になっちゃった。
(今天,因為爸媽有事外出的關係白天我變成了看門狗)
家に私しかいなかったので、昼ご飯は久しぶりのカップラーメンにしちゃった。
(家裡只有我一個人的關係,午餐就決定是久違的杯麵了)
普段、このラーメンなどにただのお湯を入れるだけではない。
(平常這類的麵我都不是只有加熱水而已)
必ず包装を取り外して、鍋で麺を煮ることにする。
(絕對是把包裝拿掉用鍋子去煮麵的)
野菜をたっぷり入れて、玉子やおでんも入れる。
(加很多菜,也會加蛋跟火鍋料)
めちゃめちゃ大盛になれる。
(都會變得很大碗)
でも、今日は一人きりなので、そうしたらめちゃめちゃ面倒になると思った。
(但是今天獨自一人的關係,那樣做的話會變得很麻煩的)
結局、お湯で卵を茹でて、カップに入れたまま食っちゃった。
(最後,用熱水把蛋煮一下,然後就這樣放到杯麵裡吃了)
だけど、日本のに比べて台湾のインスタントラーメンは本当に美味しいと思う。
(但是和日本比較起來我覺得台灣的泡麵真的是比較好吃)
そのままにすると超美味しかった。
(就這樣泡也超好吃的)
最近梅雨に入ったので、天気がかなり変になった。
(最近進入到梅雨季節的關係,天氣變得相當的奇怪)
激しい雨が止んだとたん、太陽が出てすぐに晴れになっちゃった。
(大雨停了之後馬上就出太陽變晴天)
雨が大かったけど、だいたい五分で止んだことが多すぎだった。
(雨雖然很大但是大約都是下五分鐘就停了)
ところで、今日食卓の上にある酢を置かれた。
(話說,今天餐桌上放了一瓶醋)
名前は「高梁酢」と書いてあるけど、私は高梁酒しか知らなかったなぁ。
(雖然名字寫著高粱醋,但是我只知道高粱酒的說)