今日はおばあちゃんの誕生日パーティーだった。
(今天是外婆的生日宴會)
朝八時、母に起こされ、強引に連れられて出かけた。
(早上八點就被老媽挖起來,強制地帶出門去)
日本から帰って以来、一回も出席していなかったので、どうしても私をおばあちゃんと会わせたかったの。
(因為自從日本回來之後,一次都沒有出席的關係,所以不管怎樣就是要讓我跟外婆見見面)
と言う訳で、今日おばあちゃん家に行ってきた。
(因為這樣今天去了外婆家一趟)
母の兄弟たちも子供や孫まで連れて帰った。
(媽媽的兄弟姊妹也都把小孩甚至是孫子都帶回去了)
大人数で、賑やかだった。
(很多人,很熱鬧)
あまり面識のない姪甥もたくさん会った。
(很少見面的外甥們也見了不少)
でも、私が影薄すぎかもしれなくて、なかなか親しくなれなかった。
(但是可能是我存在感太低,幾乎都沒有甚麼互動)
あげく、名前すらも知らずに帰っちゃったわ。
(最後連叫甚麼名字都不知道就回家了)
今日、おじさんの長男がみんなに強いられ、婚約者の彼女にプロポーズしてあげた。
(今天舅舅的長男被大家強迫去給他未婚妻求婚)
はあ~あああ~~~昔のチビ達はもう大学生になったり、社会人になったり、していたなあ~!
(ㄚㄚ~~~以前的小毛頭們現在都變成大學生、社會人士了吶)
私が段々段々馴染めなくなっていて、群れから離れる一方だなっ。
(我也漸漸地融不進去,不斷地從群體中脫離了的說)
みんなが確実に一歩一歩ずつ歩んでいくことに反し、私は止まったまま動こうとしないように見える。
(大家都一步一步確實地往前走,而我看起來就像是就這麼停下來也不想動的樣子)
ところで、やっとある本を半分読み切ったよ。
(話說,終於把那本書看完一半了喔)
第四章を飛ばし、先に第五章を読んだんだが、それはストーリーと関係ないからださ。
(雖然是有跳過第四張先從第五章開始讀,但那是因為那一章跟故事無關的關係咩)
さやかちゃんのああちゃんは本当に素晴らしい母親だと思う。
(沙也加的媽媽真是一位很棒的母親)
ああちゃんの支えなくしては、さやかちゃんが受かるわけがないと思う。
(如果沒有她的支持,我想沙也加也不可能考得上)