close
レシート、一枚当たっちゃったよ。
(發票中了一張喔)
私のくじ運がかなり悪いので、結果をあまり気にしてなかった。
(我的偏財運相當差,所以都不怎麼在意結果)
どうせハズレに決まるでしょ。

(反正一定是不會中的啦)
今回もそう思ったけど、当たっちゃって、嬉しかった。

(這次也是這麼想的,但是卻中獎了,真開心)
ところで、今日予約した漫画を取りに行ってきた。
(話說今天去拿了訂的漫畫回來)
ちょうど映画アンフェアの小説シリーズが並んでて、思わずに一緒に購入しちゃった。
(剛好電影非關正義的系列小說有排出來,所以就想都沒想一起買下來了)
台湾で買った本が本当に高かったな。
(在台灣買到的書真的很貴的說)
そういえば、最近また日本語を勉強しはじめないとな。

(說起來,最近不再開始念日文不行了)
実は来月にビジネス日本語能力試験を受ける予定。
(其實我打算參加下個月的商務日文能力測驗)
良い点数を取るために、頑張らないとね。

(為了拿到好成績,不加把勁不行耶)
全站熱搜