また一日が終わった。
(又是一天結束了)
大人になると、時間の流れが本当に半端じゃないよね。
(長大之後,時間流逝的速度真的不是蓋的對吧)
先週、お金にちょっと困ってると行ったんじゃない。
(上個禮拜我不是說過錢的方面稍微有點困窘嗎)
ホンマに何かに困っているとき、その何かがどんどん来るんだな。
(真的是在困惱甚麼東西的時候,那個東西就會一直跑出來耶)
実は先週にパソコンのCD-ROMの調子がおかしくなった。
(其實上個禮拜筆電的光碟機變得怪怪的)
CDが読めるけど、急に焼けなくなって、また壊れかけだった。
(CD可以讀,但是突然間不能燒錄,又快壞了)
初めて壊れたことじゃなく、今回はもう四回目だった。
(已經不是第一次壞掉,這次是第四次了)
私のパソコンはね。もう十年前の機種なんだよ。
(我的筆電啊。已經是十年前的機子了)
また生き生きしてくれているけど、パーツがまだ売られているかどうか、心配してた。
(雖然還是頭好壯壯的,但是有點擔心零件還有沒有在賣)
屋根がないオークションで探したら、同じ型番のCD-ROMがあった。
(在沒屋頂的拍賣網站找了一下,發現還有同型號的CD-ROM)
急いて、注文して、昨日やっと新しいCD-ROMを入れ替えて、直した。
(緊急下訂單,昨天終於把新的CD-ROM給換上去修好了)
もうお金ギリギリなんだけど、余計なお金を出さないとなんて、悔しかった。
(手頭已經很緊了,但是還得拿出多餘的錢才行,真的是很不甘心)
今月も所得税を払わなきゃいけないのに……
(這個月還得繳所得稅的說)
そんなに稼いてないけど、きちんと払わなきゃな。
(雖然沒有賺那麼多,但是不好好地繳錢的話)