close
近頃の台風も土日が好きみたいね。
(近來的颱風好像也喜歡六日耶)
台湾に近づいたのは殆ど土日だった。
(靠近台灣的幾乎都是在六日)
良くないとは言えないけど、確かに面倒くさいと思ってる。
(雖然不能說不好,但確實是很麻煩)
今朝台風はまだ東の海で通過しているものの、映画を観に行ってきた。
(雖說今天早上颱風還在通過東邊的海域,但是我還是去看了電影回來)
曇りがちだったけど、良い天気だった。
(雖然是多雲,但是好天氣)
やっと評価がちょっといまいちの進撃の巨人にした。
(終於去看了評價有點普普的進擊的巨人)
脚本がたいぶ変更され、少しだけついていけなくなっちゃった。
(劇情被作改了很多,所以稍微有點跟不上)
あと一つ突っ込みたいところがあって、巨人の表情が豊富すぎて、変に感じちゃった。
(還有一個想吐槽的地方就是,巨人的表情太豐富了一點,感覺有點怪)
ところで、最近急に歌詞の翻訳をし始めて、もう三曲を訳しきった。
(話說最近突然間開始翻譯歌詞,已經翻完三首了)
ブログに載せたとたん、昔のやつの書式が崩れて、隠されたりすることに気づいた。
(放到部落格後發現以前的東西的格式跑掉,內容被隱藏起來看不到)
数がそんなに多くないけど、一個一個自分が時間をかけ、作ったものだ。
(數量沒有那麼多,但都是一個一個花時間做出來的)
また時間をとり、修正するしかないな。
(所以只能再找時間修正回來了)
全站熱搜