目前分類:紫丑日記 (354)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

もう秋になったよね。  
(已經是秋天了對吧)

どうして全然涼しくなってくれないのよ! 
(那為什麼完全都不給我變涼啦)

 

ムカつく!! 
(太令人生氣了)

昨日は案の定、また映画を観に行っちゃった。  
(昨天還是按照慣例去看了電影)

 

小鳥遊 紫雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近の映画が多すぎて、毎週映画館に通てることになった。  
(最近電影太多,變成每個禮拜跑電影院了)

 

昨日ヒーロー2を観に行ってきた。
(昨天去看了HERO 2)


最高に楽しかった。  

小鳥遊 紫雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

間も無く九月になって、夏の終わりだね。  
(就快要九月了,夏天要結束了ㄋㄟ)

実は私が今年の春からずっと次の冬が来ることを祈っている。  
(其實我從今年春天開始以來一直在祈禱下次冬天的來臨)


だって、夏が嫌いだもん!  
(啊就因為討厭夏天咩)

小鳥遊 紫雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

近頃の台風も土日が好きみたいね。
(近來的颱風好像也喜歡六日耶)

台湾に近づいたのは殆ど土日だった。  
(靠近台灣的幾乎都是在六日)

良くないとは言えないけど、確かに面倒くさいと思ってる。  
(雖然不能說不好,但確實是很麻煩)

 

今朝台風はまだ東の海で通過しているものの、映画を観に行ってきた。
(雖說今天早上颱風還在通過東邊的海域,但是我還是去看了電影回來)

 

小鳥遊 紫雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日本中が夏休みなので、うちの日本人も一時帰国した。
(因為日本正值暑假,所以我家日本人也回了日本一趟)

 

よって、事務所のお土産も増える一方だ。  
(因此事務所的土產也不斷增加)


でも、今回もらった東京バナナを見ると、みんなとも口角上げて笑いだした。  

小鳥遊 紫雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

八月だな。
(八月了耶)

日本に行きたいな。  
(好想去日本喔)

でも、なかなか時間が取れないな。  
(但是都挪不出時間的說)

 

(嘘つき!毎日引きこもりのくせに!!)  
(騙肖耶!每天都蹲在家還說!!)

ところで、昨日HKTコンサートのBDを観ているとき、面白いことがあった。  

小鳥遊 紫雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日本も夏休みに入ったね。  
(日本也放暑假了ㄋㄟ)

私はもう学生じゃあるまいし、稼げなきゃいけないから、夏休みなんてないよ。  
(我已經不是學生,而且不賺錢不行,所以哪有暑假這種東西啦)

 

でも、やっぱり夏のイベントが多い日本に行きたいな。  
(但果然還是想去夏日活動很多的日本的說)

 

ところで、みんながよく知っていると思う。
(話說,我想大家應該都已經曉得了)

小鳥遊 紫雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近、雨で涼しくなって、嬉しかったわ。  
(最近很開心因下雨而變涼了)

金曜日に休みを取って、念願の銀行口座を作ってきた。  
(禮拜五請了個假,去開了一直想要的銀行戶頭)


役に立てられるように祈る。  
(祈禱真的可以派得上用場)

小鳥遊 紫雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

二つの台風とも上陸しなくて、不幸中の幸いだったね。  
(兩個颱風都沒有登陸,真是不幸中的大幸啊)

 

おかげで、連続夜勤もそんなに疲れなくなってきた。  
(多虧了這樣,連續夜班也變得沒有那麼累了)

ところで、日本にいる時から、ずーっと使ってきたコップが割れちゃったわ。  
(話說從在日本的時候開始就一直用到現在的杯子破掉了)

 

小鳥遊 紫雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

七月になり、下半期に突入した今、みんなも知っているはず。
(到了七月進入下半年的現在大家應該都曉得了)


十一号までの台風が一気にできちゃったね。  
(一口氣生成了到十一號的颱風)

 

まるでパーティーを開くつもりみたい。  

小鳥遊 紫雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

結構ブログをサポっていたね。  
(部落格荒廢了很久ㄋㄟ)

 

今日のお昼に中学時代の同級生の結婚披露宴に行ってきた。
(今天中午去參加了國中同學的婚宴)

 

すごく幸せな顔をしってて、私も嬉しかった。  
(洋溢著很幸福的表情,我也覺得很高興)

帰ってきてから、無性にMODの「101回目のプロポーズ」を観はじめた。  
(回到家之後,無意識地開始看了MOD的101次求婚)

小鳥遊 紫雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

AKBグループにとって、毎年一番重要なインペドがついに幕を閉じたね。  
(對於AKB集團而言,每年最重要的活動終於落幕了ㄋㄟ)


さっしーは一位を取り戻すことができて、本当におめでとうございます。  
(小指能再奪回第一位,真的是非常恭喜)

 

小鳥遊 紫雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今回の梅雨はみんなの期待に背かず、降れてきたね。  
(這次的梅雨果然不負眾望下下來了耶)

 

渇水が解消できたみたいだけど、浸水や増水、土砂災害などもやってくる見込みだ。  
(雖然好像有解決缺水的問題了,但是也預期有淹水、河水暴漲或土石流的情況)

 

ところで、また茘枝(ライチ)の時期だよね。  
(話說又是荔枝的產期了ㄋㄟ)

小鳥遊 紫雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

やっと気が向いて、ブログが書けるようになった。
(終於有想寫部落格的fu了)

 

おめでたい、おめでたい。  
(可喜可賀,可喜可賀)

 

五月月末のついに梅雨になるらしい。
(好像五月底終於要進梅雨期了)

 

ニュースによると、今回の前線が活発し、長く停滞するそうだ。

小鳥遊 紫雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

近頃渇水のせいで、5/4から高雄でサードステージの給水制限が始まっちゃうそうだ。
(近來因為缺水的關係,從5/4起高雄好像就要開始進入第三階段限水了)

 

一週間のうち、二日間が断水することになってしまうの。  
(一個禮拜中會有兩天停水的說)

 

五月の梅雨に頼むしかなさそうだよね。
(好想就只能寄望五月的梅雨了ㄋㄟ)

 

大変だわあ~! 

小鳥遊 紫雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

四月になり、会社が合併になっちゃったので、また名刺更新をした。
(因為四月公司合併的關係,所以又換新的名片了)


会社に入ってもうはや三年目になる今、もう三回目の名刺更新だった。
(進公司也快三年,這也已經是第三次換名片了)

 

仕事を嫌いやすい私とは、何時まで続けられるだろう。

小鳥遊 紫雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日本の桜、咲き始めたそうだね。
(日本的櫻花好像開始開了ㄋㄟ)

 

もう一度お花見したいなあ~!  
(好想再去賞花喔)

去年から、写真集を買い始めた。  
(從去年開始買寫真集)

 

また五冊を手に入れて、新しい部屋着も買っちゃった。
(又入手了五本,而且也買了新的家居服)

小鳥遊 紫雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

もう何週間経ったんだろう??  
(已經過了幾個禮拜了啊)

足がだいぶ良くなってきたけど、まだ完治とは言えない。  
(腳已經大致上好起來了,但是還不能說是完全治好)


二度と再発はしませんように。  
(希望不要再復發了)

小鳥遊 紫雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

足は本当に重症だな。  
(腳真的很嚴重的說)

今もまだ完治されていない。 
(現在也還沒有完全治好)
現在整骨院に通っていて、完治するまで頑張てる。  
(現在在跑推拿診所,努力地把腳給治好)

ところで、注文したヘルメットはようやく来たぜ!!  
(話說,下訂的安全帽終於來了耶)

小鳥遊 紫雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


三月になったね。
(三月了ㄋㄟ)

先週から、足の調子が悪くなり、この二三日に上手く動けなくなっちゃった。 
(從上個禮拜,腳的狀況變差,這兩三天變得都沒辦法好好地走動了)

 

 

今はたいぶ良くなってきたが、普通に歩けるようになったわけでもない。  

小鳥遊 紫雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼